"Sonho é destino". "Dream is destiny". You do it to yourself, you do, and that's what really 'happens'. "Tudo que não invento é falso."

Arquivo do blog

sábado, 30 de setembro de 2017

Bolt to nut

Bolt and nut

Don't you let me nuts
you do gave me your knots
butterhead I am your not
but see how the sea change the colors
and the clouds and winds changed
the times are still flying over still waters
they never are the same as we never enter
the same river
cause we are never the same
and so does the river
And what is means for me?
The same for you?
changes.
to change.
Something must be diferent then
than before think you act
act your thinking
and thanks to your wrench I did change
Now I am bolt to nut
as the breach for light
Not nut but boldly
Not blood but shy
One slit for the path
As a bolt I stand and shall bright
ofuscating my inner blue light
And recoverying

quinta-feira, 28 de setembro de 2017

Poema grego

Ελληνικό ποίημα

παθήρας
παθέρ
πάτωρ
υγρεξα
βολυτα

υγρά.
βόλτα.

βοντάδε:
παιδεία .

δε

δείτε

θείον
θείο
παντειος
και

πώς πηγαίνει
δύσκολο
σύνδεση

terça-feira, 19 de setembro de 2017

A volta da primavera The spring break

A volta da primavera -Castro Alves              The spring break ( Yuri tentando (in)verter Castro Alves)


AI! Não maldigas minha fronte pálida,                Oh! Don't imprecate my pale forehead,
E o peito gasto ao referver de amores.              And the worn out breast re-boiling loves.
Vegetam louros — na caveira esquálida            Laurels vegetating - in the skinny skull
E a sepultura se reveste em flores.                       And the grave dressing in flowers.


Bem sei que um dia o vendaval da sorte            I know well that some day the gale of luck
Do mar lançou-me na gelada areia.                    From the ocean threw me in the bleak sand.
Serei... que importa? o D. Juan da morte           Will I be... Does it matter? The Don Juan of death
Dá-me o teu seio — e tu serás Haidéia!            Give-me your breast - And you will be Haidee!


Pousa esta mão — nos meus cabelos úmidos!...  Lay this hand - on my moist hairs!...
Ensina à brisa ondulações suaves!                          Teach to the wind soflty waves!
Dá-me um abrigo nos teus seios túmidos!              Give-me a shelter at your tumid breasts!
Fala!... que eu ouço o pipilar das aves!                   Speak!... that I hear the birds tweets!


Já viste às vezes, quando o sol de maio                Have you seen sometimes when the May Sun
Inunda o vale, o matagal e a veiga?                        Inundates the valley, the jungle and the meadow?
Murmura a relva: "Que suave raio!"                         Murmurs the turf : "How softly shine!"
Responde o ramo: "Como a luz é meiga!"             Answers the branch: "How kind is the light!"


E, ao doce influxo do clarão do dia,                          And, to the sweet influx of the dawn,
O junco exausto, que cedera à enchente,                The exhausted junk, who preluded the flooding,
Levanta a fronte da lagoa fria...                                 Lift the forehead of the cold lagoon...
Mergulha a fronte na lagoa ardente ...                      Dip in the head in the fiery pond...


Se a natureza apaixonada acorda                           If the impassioned nature wakes up
Ao quente afago do celeste amante,                       With the hot caress of the celestial lover,
Diz!... Quando em fogo o teu olhar transborda,      Say!... When on fire your look boil over,
Não vês minh'alma reviver ovante?                         Can't you see my soul to re-live in ovation?


É que teu riso me penetra n'alma —                       Because your laugh penetrates my soul -
Como a harmonia de uma orquestra santa —       Like the harmony of a saint orchestra -
É que teu riso tanta dor acalma...                            Because your laugh calm down so much pain...
Tanta descrença!... Tanta angústia!... Tanta!          So much disbelief!... So much anguish!... So much!


Que eu digo ao ver tua celeste fronte,                     That I say when I see your skyey face,
"O céu consola toda dor que existe.                        " The sky solaces every pain that exists.
Deus fez a neve — para o negro monte!                  God made the snow - for the black height!
Deus fez a virgem — para o bardo triste!"                God made the virgin - for the sad bard!"



YCO 20 / 09 / 2017 02:34 

domingo, 17 de setembro de 2017

Meu Norte

Em suma
assumo
que sumo
por assunção
de setembro

Insumo
Um suco de umbú
ou cupuaçú
substitui
meu rumo

Presumo
alguma musa
ou inspiração
escreve por mim
e à mim

Resumo
insolvente
somente
assim
saberei se
sim ou são
é uma assintótica
resposta-desvio-padrão

Em síntese
sintoma de saudade
é amor
sinergia simplesmente movida e
motivada à mordida
à vida ávida
a hora agora
e o Sol
lá fora
a pino

Às brumas
pensa como é
imagina como seria
aguda e repentina:
grave a grávida ideia
de gravidade desnorteada
com centro de equilíbrio des-/locado
sem ser louco no entanto.

Sem prumo
move-se à deriva...
estiva, estima e ativa a tina
no entorno, no todo
e torna o torno etílico
a zunir
torneira aberta de emoções
despejadas pela razão
do coração
que com suas razões ama

Acorda
 por dentro
Desperta
 o que sente
Sem som
 colore
A vista
Ausculto o acorde do coração a latir
Não oculto o recordar da razão assentida
Atina, apruma, aprochega e exprime:
Penso e não excetuo.
E não efetuo de pronto.

Em agosto eu gosto e gasto
Gosto do seu olhar
O gosto do seu olhar
Ao gosto do seu olhar
Gastando-me a gastar-te
De graça sem graça fico
E pressinto o perfume de pensar
Tocando a ideia de rimar na primeira conjugação.

Amá-la à primeira e à última vista.

Eu me pergunto se aflito afugento ou a aflijo
Quando vou até aí e não declaro de plano e
Então lembro-me sorrindo quando
Uma música tocou no automático
"mesmo que não venha mais ninguém..." :
Você trocou, de plano, no susto,
Nas copas;
E eu ri, em silêncio, bobo,
Na sala.
É que no dia anterior havíamos a conhecido com vinho...

Ter a ti comigo
Conjugo
Pronomes oblíquos
Te ti contigo
me mi comigo
não sei se consigo

Encontrar-te
Junto a mim

Lhe li de início
E lhe inicio
A declamar então no mudo virtual o que é real
mando áudio via 'whats app'
E de papel em papel sub-escrevo esta poesia
para te enviar como prosa
minha memória do seu cabelo rosa,
azul, e a cor mais forte:
o vermelho do nordeste
é mesmo meu norte.

Ventania


O vento sul encanta;
O nordeste, exclama
Com o calor-quente do terral
Retornando maral adentrante e aconchante
Ouve e aconchega...
O vento da espera canta no aeroporto
Não traz chuva ou frio mas medra
Oiço...
O que o norte-centro aporta
E induz a dizer à porta e mesmo-assim
Não diz
            eu queria
                           e não fiz
Não me arrependo porque tentei
Mesmo atrás da timidez
Me escondi e se escondeu tão bem de mim que
Quando ia dizer, achei por bem também não o fazer
Ébrio, pois, o amor verdadeiro espera
Sóbrio o que extrapola
Translada, envolve e move-nos
Aos moinhos, lentos
Aproveitemos sem hedonismo
Nosso monismo asceta
Ao sim dos ventos entrantes

sexta-feira, 1 de setembro de 2017

Free Fall

Free Fall

I was ready
and willing to go
I am done
and wanting to stay
I am satiate
and as easy to say
I am full
and feeling maroon
I was lonely
and walking down the street
Going to see the Sunset
for freedom
Also
I could see the Moon rising
And it's free doom
Because I am fool.
I ask myself if I may stand here
And hear the rear uproar,
From a frog perspective too,
When in fact what I want
Is to be with you?

Well, as an adult I should stop of talking to me
And start to talk with you.

Dyed hair
Mighty sky
I aim into your blue eyes
Live tattoo
Politics on skin
Law on politics
Layer over layer
Bone over bone
Since the beginning
Until the end
I am trying to read the signs.
Can you read the mine?

It is all there and I will write about a-gain.
Not a game.
It is a free fall...
Jump with me...
I won't let you down.
We can stay high together
Let me invite you to dream as a feather!

In the end what really matters
Are the feelings...
So, to be straight,
I wanted to stay with you
Ever since we met each other.
And when I say stay, I don't put a time barrier...I can wait.
Did you read my mind?










Quem sou eu (em agosto de 2012, pois quem se define se limita, dizem)

Minha foto
Mais preocupado com a criatura do que com o criador. Existem perguntas muito complicadas. Existem respostas muito complicadas. Existem pessoas que não são complicadas. Existem pessoas que tentam complicar. Eu sou aquela que procura entender; complicando un peu primeiro para poder descomplicar. Quero dizer: se eu entender o problema de forma completa, poderei encontrar a solução mais correta, eu acho. Um sonhador, dizem. Mas não creio apenas em sonhos. Gosto mesmo é da realidade, empírica ou não. Gosto de estudar sociologia e biologia. Sou acima de tudo, e pretensamente, um filósofo, no sentido mais preciso da palavra: o sentido do amor a sabedoria, ao saber. Mas a vida é para ser levada com riso e seriedade. Sabendo-se separar uma coisa da outra, encontraremos nosso mundo, nosso lugar, nossa alegria. Nossa Vida, com letra maiúscula! "o infinito é meu teto, a poesia é minha pátria e o amor a minha religião." Eu. Um ídolo: Josué de Castro; um livro: A Brincadeira (Milan Kundera) ; um ideal: a vida.